当前位置:首页 > 银行利率 > 利率调整影响 > [英语中介词有哪些]中文哪些词,英语根本无法翻译或解释?

[英语中介词有哪些]中文哪些词,英语根本无法翻译或解释?

2019-02-04  来源:利率调整影响  点击:

【www.fxlll.com--利率调整影响】

    文化影响语言文字,语言文字同时也被文化影响       一个国家、一个民族使用的语言文字,往往就是这个国家民族文化的载体。一个国族、一个社群的文化,就是其所有成员的全部所作所为迭加而成。文化固然影响了语言文字的演进变化,语言文字也同时影响了文化的发扬传承。       今天的英语属印欧语系,文字由拚音符号组成。中国的汉语,或者称为中文,则属汉藏语系,汉字主要建基于象形文字,一字一音,每个字都包含形、音、义三大元素。       以亲属关系的用词列举       我们随便拿亲属关系的用词说说。中国传统的宗法制度,重男轻女,亲属的亲疏厚薄要用男尊女卑的大原则来指导。我们亲生父母的父母,要分男家女家,爸爸的父母是内祖父母,简称祖父母,妈妈的父母则是外祖父母。英文就没有这样的细分。       再说爸爸妈妈的平辈亲戚,男的有伯父、叔父,与我同姓。舅夫、姑夫、姨父都是不同姓的「外人」,亲疏有别嘛!英文就是一个uncle,女的就是一个aunt。至于自己的平辈亲戚,也有同姓的堂兄弟姊妹和不同姓的表兄弟姊妹之别。英文則不分男女长幼都是cousin!       我们广府话俗语有这么的一句:「姑表嫡嫡亲,姨表当闲人!」那是说如果你是一个男人,姑姑的女儿娶不得,阿姨的女儿娶得!而姑表又比舅表亲一层。我们可以拿《红楼梦》来解说。按照广东民俗,贾宝玉可以娶薛姨妈的女儿薛宝钗,他妈妈是王夫人,薛妈也姓王;林黛玉就娶不得,因为她母亲是贾敏,有贾家的血统!       中国人有所谓「姑子归宗」,假设贾家男丁死绝,林黛玉是男孩的话可以继承贾家,理由也是因为她也有贾家的血统。反过来说,贾宝玉就不能去继承林家,因为他没有林家的血统。       各种亲属称谓无法中译英,就是源于两个文化对亲疏之别有截然不同的体会!

本文来源:http://www.fxlll.com/ll/36455/

转载申明:利率查询网_银行存款利率网,欢迎分享,转载请注明出处!

相关搜索

推荐阅读

生活服务